|
Eric Mayer Byzantine Blog Probably the only vaguely interesting thing about me is that with my wife, Mary Reed, I co-author the John the Eunuch mystery series set in sixth century Constantinople. But that doesn't stop me from dwelling here on the boring minutiae of the rest of my life, present and past, along with the occasional word about writing. |
||
| :: JOURNAL HOME :: SUBSCRIBE TO THIS JOURNAL :: Eric's Website :: Poisoned Pen Press :: Cruel Music :: Diana Rowland :: Do You Write Under Your Own Name? :: eFanzines.com :: Electric Grandmother :: Fanzinia Strikes :: jimsjournal :: Jerz's Literacy Weblog :: Keith Snyder :: The Lady Killers :: My Incredibly Unremarkable Life :: Mysterious Musings :: Mystery of a Shrinking Violet :: Mystery*File :: My Wierd World :: Off the Page :: outtamyhead :: The Rap Sheet :: reenie's reach :: rhubarb :: spy scribbler :: susurration :: This Writing Life :: Type M for Murder :: What's Up at BooksForABuck.com :: Woodstock's Blog :: EMAIL :: | ||
|
Read/Post Comments (7)
--Michel de Montaigne |
2008-02-05 1:41 PM Errors of the Great Authors As most writers do, Mary and I agonize over possible errors whether typographical, logical, or factual. While preparing our first Byzantine mystery, One for Sorrow, for publication we spent a nightmarish week trying to untangle the time line. Being novices, we had failed to keep track of things sufficiently. It's amazing what can happen when you write bits and pieces out of order and try to stick them together. For example, you don't want a character discussing Empress Theodora's perfidy the day after he's been found dead in the cisterns under the Great Palace. When a new book appears we are anxious in case readers discover some ridiculous authorial blunder.
All writers make mistakes. Toward the end of Dostoevsky's Crime and Punishment I was startled to be yanked out of the suspenseful climax by a note from translator Constance Garnett. The unfortunate incident occurred just as the protagonist Raskolnikov arrives at the police station. (I am trying not to give any spoilers here.)
"You've come to see us? What about?" cried Ilya Petrovitch. He was obviously in an exceedingly good humour and perhaps a trifle exhilarated. "If it's on business you are rather early.[*] It's only a chance that I am here... however I'll do what I can. I must admit, I...what is it, what is it? Excuse me...."You would think that so great a writer as Dostoevsky would have remembered what time it was. In the first sentence of the chapter he had plainly stated, "...it was already getting dark." Perhaps he had been as caught up in Raskolnikov's tortured musings as was Raskolnikov himself. Or perhaps Dostoevsky was just a terrible proof reader. Whatever the explanation, it makes me happy to know that old Fyodor and I share a talent for making stupid writing mistakes. Read/Post Comments (7) Previous Entry :: Next Entry Back to Top |
|
|
|
© 2001-2008 JournalScape.com. All rights reserved. All content rights reserved by the author. custsupport@journalscape.com |